
您是第:

位閱讀者
1989年,志文出版社出版了《迷你偵探傑作精選》(一)、(二)兩集,收錄艾勒里.昆恩所編選的極短篇推理小說,原書名為《Ellery Queen’s Minimysteries》,應該大都是從過往的《艾勒里.昆恩推理雜誌》(Ellery Queen’s Mystery Magazine, EQMM)選輯而來。眾所周知,推理小說必須要有一定的篇幅來設局,要篇幅多短那是很困難的。若要寫極短篇,是必要運用許多作者與讀者間早已建立的默契才行,如此才可能精簡篇幅,也因為困難,所以每篇都彌足珍貴,儘管已絕版,還是值得讀者找來一讀。本篇文章提供收錄篇目,並在文末提供我的小發現。
[ 編寫說明]
提供原文篇名、中文篇名、作者原名、以及通用作者譯名,以及原收錄於《艾勒里.昆恩推理雜誌》的年月。要注意的是,EQMM收錄該篇作品不見得是該篇作品首度發表,收錄在早期EQMM的小說常是已在其他刊物登載過的,以安娜.凱瑟琳.格林的〈藍漆之謎〉而言,收錄在1951年一月號,但這篇作品早在1889年就發表過了。所謂通用作者譯名是指現在我們所熟知的作者譯名,原書當然也有作者譯名,不過是簡略的翻法,如John Dickson Carr譯作J.D.卡爾,四女傑之一的瑪格麗.艾林翰(Margery Allingham)譯作M.雅林罕。以通用作者譯名來表示,可以避免一位作者出現多個譯名。若該作者沒有比較通用的譯名,那保留原名,我就不多事強加譯名了。
| | 篇 名 | 作 者 | EQMM |
| | 第一集 | | |
| | 最初的迷你推理 | | |
| 1 | Origin of the Detective Business 偵探業的起源 | Newton Newkirk | 1951.10 |
| | 迷你犯罪小説 | | |
| 2 | The Unreckonable Factor 百萬分之一的偶然 | Samuel Hopkins Adams | 1942.09 |
| 3 | Murder à la hollywood 好萊塢式謀殺 | Steve Allen | 1959.09 |
| 4 | A Matter of Timing 適逢其會 | Charlotte Armstrong | 1966.10 |
| 5 | The Way Round 相反的情形 | Phyllis Bentley | 1953.08 |
| 6 | The Living Bracelet 活手鐲 | Robert Bloch | 1959.06 |
| 7 | The Sheriff Decides 警長的裁決 | Roark Bradford | |
| 8 | The Wedding Dress 結婚禮服 | Louis Bromfield | 1947.05 |
| | Town wanted (中譯本無收錄) | Fredric Brown | 1956.11 |
| 9 | Coroner’s Inquest 驗屍 | Marc Connelly | 1944.09 |
| 10 | The Showdown 對決 | Thomas B. Costain | 1944.01 |
| 11 | Clerical Error 牧師的過錯 | James Gould Cozzens | 1950.06 |
| 12 | The Speech 演說 | Lord Dunsany | 1953.02 |
| 13 | The Neighbors 芳鄰 | John Galsworthy | 1953.07 |
| 14 | Over My Dead Body 只要我未死 | Anthony Gilbert | 1952.07 |
| 15 | Moonshine 月光 | W. Heidenfeld | 1951.06 |
| 16 | Karmesin, Swindler 騙子卡莫辛 | Gerald Kersh | 1947.12 |
| 17 | The Limitations of Pambé Serang 印度水手傳奇(龐貝.賽朗的界限) | Rudyard Kipling 吉卜齡 | |
| 18 | The Leopard Man’s Story 豹人的故事 | Jack London | 1943.05 |
| 19 | Robbie Always Pays 羅比必照付 | Philip MacDonald 菲利普.麥唐諾 | |
| 20 | How Pearl Button Was Kidnaped 珍珠奇遇記 | Katherine Mansfield | 1949.08 |
| 21 | The Best Policy 妙計 | Molnár Ferenc | 1948.08 |
| 22 | Kill or Be Killed 殺或被殺 | Ogden Nash | 1957.12 |
| 23 | A Death in the Stadium 競技場之死 | Robert Nathan | 1946.03 |
| 24 | Conscience 良心 | Elmer Rice | 1946.04 |
| 25 | The True Story 真實故事 | Dylan Thomas | |
| 26 | Rien Ne Va Plus 自殺的故事 | Alexander Woollcott | 1953.07 |
| | Somebody on the Phone (中譯本無收錄) | Cornell Woolrich 康乃爾.伍立奇 | 1949.04 |
| | 迷你推理小說 | | |
| 27 | Bridal Pond 婚禮的水塘 | Zona Gale | 1949.10 |
| 28 | Through the Wall 穿牆人 | Victor Canning | 1963.04 |
| 29 | The Blue Wash Mystery 藍漆之謎 | Anna Katharine Green 安娜.凱瑟琳.格林 | 1951.01 |
| 30 | Haunted Ground 鬼屋 | Oliver La Farge | 1949.11 |
| 31 | Death of an Old Man 老人之死 | Arthur Miller | 1952.06 |
| 32 | Dove Dulcet Hitches His Wagon 達烏.達爾塞的明察 | Christopher Morley | 1947.07 |
| 33 | The Open Window 敞開的窗 | Saki, 即 H. H. Munro | |
| | 第二集 | | |
| | 迷你古典探案 | | |
| 34 | An Ingenious Defense 絕妙辯護詞 | Anonymous 佚名 | 1956.09 |
| 35 | Sancho Panza, Detective 「『名探』桑丘.班沙 | Miguel de Cervantes 塞萬提斯 | 1964.09 |
| 36 | Hush-a-bye, My Baby 搖籃歌 | Anton Chekhov 契訶夫 | 1958.02 |
| 37 | The Pair of Gloves 手套 | Charles Dickens 狄更斯 | 1967.03 |
| 38 | The Man of The Knife 短劍漢子 | Alexandre Dumas 大仲馬 | 1964.07 |
| 39 | Vendetta 復仇 | Guy de Maupassant 莫泊桑 | 1964.07 |
| 40 | The Expense of Justice 正義的代價 | Guy de Maupassant 莫泊桑 | |
| 41 | My Watch 我的錶 | Mark Twain 馬克.吐溫 | 1954.05 |
| 42 | The Dog and the Horse 狗與馬 | Voltaire 伏爾泰 | 1954.10 |
| | 迷你夏洛克研究者 | | |
| 43 | An Irreducible Detective Story; or, Hanged by a Hair; or, A Murder Mystery Minimized 不能再縮短的偵探小說;或千鈞一髮;或超迷你推理 | Stephen Leacock | 1951.10 |
| 44 | The Adventure of the Paradol Chamber 帕拉多爾的冒險 | John Dickson Carr 約翰.狄克森.卡爾 | 1950.02 |
| 45 | The Case of the Missing Patriarchs 亞當.伊娃失蹤案 | Logan Clendening, M.D. | |
| 46 | A Case of Identities 偵探身份的真相 | Margaret Norris | 1966.04 |
| | 迷你偵探 | | |
| 47 | The Unseen Door 看不見的門 | Margery Allingham 瑪格麗.艾林翰 | 1955.04 |
| 48 | The Case of the Pinchbeck Locket 金色銅小盒子 | Eric Ambler 艾瑞克.安伯勒 | 1945.11 |
| 49 | The Initialed Case 第一個字母兇殺案 | Lawrence G. Blochman | 1950.05 |
| 50 | Crime On Mars 火星竊案 | Arthur C. Clarke 亞瑟.克拉克 | 1960.07 |
| 51 | The Simplicity of the Act 閣樓兇殺案 | George Harmon Coxe | 1963.03 |
| 52 | The Crime by the River 河邊兇殺案 | Edmund Crispin 艾德蒙‧克里斯賓 | 1955.03 |
| 53 | Recipe for Murder 兇殺秘方 | C. P. Donnel, Jr. | 1950.06 |
| 54 | The Downshire Terror 丹夏恐怖 | Andrew Garve | 1957.06 |
| 55 | The Shop Assassin 茶店刺客 | Michael Gilbert | 1958.07 |
| 56 | Chicago Nights’ Entertainments 芝加哥夜談 | Ben Hecht | 1958.07 |
| 57 | After Twenty Years 二十年後 | O. Henry | |
| 58 | Inspector Appleby’s First Case 艾普比巡官的第一個案子 | Michael Innes 麥可.伊尼士 | 1953.06 |
| 59 | The Scent of Murder 謀殺的氣味 | Frances Lockridge Richard Lockridge | 1960.08 |
| 60 | The Nose Of Beagle 小獵犬的鼻子 | Arthur Porges | 1967.11 |
| 61 | A Lump of Sugar 方糖 | Ellery Queen 艾勒里.昆恩 | 1953.02 |
| 62 | Death on Saturday Night 星期六晚兇案 | Patrick Quentin | 1953.01 |
| 63 | The Man Who Swallowed a Horse 白馬和黑馬 | Craig Rice | 1959.01 |
| 64 | London Night’s Entertainment 倫敦夜語 | Margery Sharp | 1954.02 |
| | The little house at Crois-Rousse (中譯本無收錄) | Georges Simenon 喬治.西默農 | 1947.11 |
| 65 | Santa Claus Beat 聖誕禮物 | Rex Stout 雷克斯.史陶特 | 1956.01 |
| 66 | As If By Magic 離奇失蹤 | Julian Symons 朱利安.西蒙斯 | 1963.09 |
| | 最後的迷你推理 | | |
| 67 | The Ultimate Clue 決定性的線索 | Anthony Boucher 安東尼.鮑查 | 1960.10 |
[ 三語版本 ]
中文版:《迷你偵探傑作精選》一、二,1989年,志文出版社。
日文版:《ミニ.ミステリ傑作選》,1975年,創元推理文庫。
英文版:《Ellery Queen’s minimysteries》,1969年,World Pub. Co.。
[ 小發現 ]
志文出版社的兩本《迷你偵探傑作精選》,共收錄67個故事,看我卻注意到,英文版的《Ellery Queen’s minimysteries》有個副標題為「70 short-short stories of crime, mystery, and detection」,怎麼會有70個故事呢?我又去算日文版的《ミニ.ミステリ傑作選》,也只有67個故事,加上志文版的譯者為鍾肇政先生,他受日本教育長大,譯作多為日文作家,所以合理推論志文版是根據日文版所譯來,若為如此,那自然日文版少幾篇,中文版就少幾篇了。
少三篇的原因無從考究,不過既然有少三篇,那當然得找出少了哪三篇,對照的結果,少了Fredric Brown的〈Town Wanted〉、康乃爾.伍立奇的〈Somebody on the Phone〉與喬治.西默農的〈The Little House at Crois-Rousse〉。
如果有人知道日文殘缺版的成因,還請不吝告知囉!